Produccions
Acomp. pedagogics
Albums en linha
Enigmas matematicas
Esclipòts
Bachelierat
CRPE occitan
Trescar las lengas
Literatura / Lectura
Maiadas
Projècte e-occitan
Dança
Grops de reflexion
Cinèma
En partir de A1-A2
En partir de B1-B2
Àlbums deu CAP'ÒC en linha
Contes e racontes
Carnaval
Mustra
1751953 visitaires
4 visitaires en linha
Que trobaratz dens aquesta pagina, ua seria de libes-aplicacion e libes en telecargament dab ressorças associadas.
Aquestas ressorças que son identificadas per nivèu escolan e nivèu lingüistic. Que son indicas sonque puish que cada ressorças que's pòt adaptar pedagogicament en fonccion deus objèctius de cada ensenhaire.
Aplicacions tà tauletas Android | Que'm triga doman ! De qui ei ? Ça-i ! |
Libes de telecargar : tèxtes e audiò |
La bèstia |
BD de telecargar | A perpaus |
Aplicacions tà tauletas Android | |
Album-aplicacion Nivèus lingüistics : A1-A2 |
Que'm triga doman ! (GA) ; Me triga deman ! (LG) ; Quò me taine d'estre deman ! (LM) Ua aplicacion disponible tà las tauletas Android : lectura/escota deu conte Que'm triga doman ! (lo medish com l'àlbum) e tanben la possibilitat tà l'eslhève d'enregistrar la soa lectutra, de's tornar escotar e de sauveguardar lo son enregistrament. Procedura tà telecargar l'aplicacion Que'm triga doman ; Me triga deman ; Quò me taine d'estre deman |
Album-aplicacion Nivèus lingüistics : A2-B1 |
De qui ei ? (GA sonque) |
Album-aplicacion Nivèu lingüistic : A1-A2
|
Ça-i (GA) ; Vene (LG) ; Vaque (LM) Un lapin blu que ved a passar a de reng d'autes animaus eths tanben drin diferents d'animaus coneguts. L'un après l'aute, que l'i demandan de viéner, de'us seguir. Que diserem qu'an un rendetz-vos. Mais on, dab qui e perqué ? Ça-i ; Vene ; Vaque |
Libes en telecargament : tèxtes e audiòs | |||
Conte |
La bèstia de sèt caps (GA) Telecargament deus tèxtes en PDF cobèrta La bèstia (GA) + liberet cobèrta La bestia (LG) + liberet cobèrta La bèstia (LM) + liberet Imatges-1 ; Imatges-2 ; Imatges-3 ; Imatges-4 ; Imatges-5 ; Imatges-6 |
||
Conte |
Jan de l’Ors qu’ei mieitat òmi, mieitat ors, e qu’averà de har vàler la diferéncia soa de cap a ua societat qui se’n ved tà adméter que se posca seguir un aute camin que lo son.Mei qu’ua benalèja, qu’ei un viatge iniciatic tà passar de l’enfança tà l’atge adulte qu’ei aquiu contat. Qu’ei un conte tradicionau hòrt conegut dens los Pireneus. |
||
Novelas Escotar, léger |
Ua simpla question de jutícia (GA) Duas novèlas : Ua simpla question de justícia : Lo deute de Paco : Los imatges en telecargament : Cobèrta |
||
Version gascona - Ua simpla question de justícia . Escotar . Léger - Lo deute de Paco . Escotar . Léger |
Version lengadociana - Sonque un afar de justícia . Escotar . Léger - Lo deute de Paco . Escotar . Léger |
Version lemosina - Una simpla question de justícia . Escotar . Léger - Lo deute de Paco . Escotar . Léger |
|
Roman |
Xola e los leons (GA) / Xola e los leons (LG) / Xola e los leons (LM) Xola qu'ei ua canhòta qui n'ei pas com las autas. Que sap léger, parlar... Que s'interèssa de mei près a un libe suus leons, Xola qu'ei segura d'estar l'arrèrhilha dirècta d'aquestes animaus car, enter era e eths, un sarròt de trèits de caractèr que corresponen : noblessa, fòrça, coratge, pigrèr... |
||
Version lengadociana Escotar / Léger |
Version lemosina Escotar / Léger |
||
Roman
|
Lo bevedor de tinta (GA) L'aventura d'Odilon qui ajuda au pair dens ua libraria e qui descobra ua practica (client) estranha... |
||
Version gascona Escotar / Léger |
Version lengadociana Escotar / Léger |
Version lemosina Escotar / Léger |
|
Roman
|
Lo mainat deu can qui parla / La mainada qui parla dab la mar (GA) Oyana que s'ei neurida de l'aute part de la mar. Loïc que coneish plan la mar. Un lendedia de tempèsta, las lors istòrias que s'encontran. Pistas pedagogicas ; Cobèrta (GA) ; Cobèrta (LG) ; Cobèrta (LM) |
||
Version gascona |
Version lengadociana |
Version lemosina |
|
Roman
|
Tres aventuras deu Roman de Renart (GA) Adaptacion de tres aventuras deu Roman de Renart en partir d'un tribalh d'analyse d'Hélène Biu, mèste de conferéncias en linguistica medievau e filologia romanica de l'UFR de langa francesa (La Sorbonne).
Los imatges : Cobèrta ; |
||
Fichèrs gascons :
Renart e los jambons d'isengrin |
Fichèrs lengadocians :
Rainart e los cambajons d'Isengrin |
Fichèrs lemosins :
Rainart e los chambons d'Isengrin |
|
Àlbum + Recuelh de contes |
La carta (multivarietau) Disponible au CAP'ÒC (Pirenèus Atlantics) e dens los vòstes talhèrs Canopé. Un àlbum cabís-cabés, dab un raconte grafic d'un costat, shens tèxte, cinc contes d'Occitània de l'auta part e au miei...ua envelòpa dab ua carta postau. Raconte grafic deu Lac de las Ribas tanben nomat Las Aigas. La trama narrativa que’s completa a fin e a mesura de las paginas dinc a la composicion sancèra deu paisatge : un lac qu’apareish e que’u plea. Aquera istòria shens tèxte que s’acaba hens la crampa d’ua mainada qui vien de recéber ua carta postau. Qui li a escrivut ? Perqué e i a d’autas cartas postaus sus la paret au dessús deu burèu ? D’on vienen ? Los contes presentats hens l’auta partida d’aqueth libe qu’ajudaràn dilhèu a descodar lo ligam estujat qui arreliga totas aqueras istòrias.Cinc contes, cinc lòcs qui contan çò que i a au-delà deu hons de l’ aiga, cinc cartas postaus. Version multivarietau : los contes son dens la lor version dialectau, tres contes en occitan-lengadocian, un conte en occitan-lemosin e un conte en occitan-gascon. |
||
Contes en telecargament : Las aigas ; Lo niu de las sèrps ; La vila englotida de Balaruc ; Las clòchas dau Saut dau Chaslar ; La hada deu ponton Ua presentacion video de las hadas o fadas Illustracions deu conte grafic : àlbum grafic sancèr de huelhetar 01- 02- 03- 04- 05- 06- 07- 08- 09- 10- 11- 12- 13- 14 Cartas postaus : Las Aigas ; Lo Viaur ; Lo saut dau Chaslard ; Balaruc ; La hada deu ponton |
|||
BD |
Ua seria de 10 bandas d’imatges, cortetas, qui hican en scèna ua pora, un pòrc e un aso. Cadun qu'a lo son caractèr, la soa faiçon de véder lo monde. BD n°1 - BD n°2 - BD n°3 - BD n°4 - BD n°5 - BD n°6 - BD n°7 - BD n°8 - BD n°9 - BD n°10 |
||
Roman |
Vesins virahòus (GA) Adaptacion de 26 istorietas qui's debanan dens un immòble on demoran Taavi e la soa mair. |
||
Vesins virahòus (GA)
|
Vesins fadorlins (LG)
|
Vesins trasfolesits (LM)
|
|
Album |
Adaptacion de l'àlbum de Taï-Marc Le Thanh e Rébecca Dautremer. |
||
Tèxte de la pèça de teatre en occitan-gascon |
Lectura en occitan-lengadocian | Lectura en occitan-lemosin | |
Album |
Pèir e lo lop Enregistraments dab musicians professionaus, gavidats per Marjorie Claver. |
||
Lectura en occitan gascon de Joan de Nadau |
Lectura en occitan lengadocian de Ives Durand |
Lectura en occitan lemosin de Monica Burg |